Cenzura i vulgarismy. Japonce zaujal Hrabalův obtížný úděl spisovatele. ****************************************************************************************** * ****************************************************************************************** Tisková zpráva, Praha, 7. dubna 2021 Složitá cesta Bohumila Hrabala do vydavatelských domů či východiska jeho tvorby. Ty upouta publikum ve studii: Od autora v množném čísle k imaginárnímu těžišti Hrabalova poetického odborném časopisu Tokijské univerzity Renyxa [ URL "https://www.u-tokyo.ac.jp/ja/index.htm je přední odborník na dílo Bohumila Hrabala – doc. Jakub Češka, Ph.D [ URL "https://eks.fh EKS-112.html"] ., garant studijního programu Elektronická kultura a sémiotika FHS UK. [ UR eks.fhs.cuni.cz/EKS-1.html"] Studie uvádí japonského čtenáře do Hrabalova díla ve dvou ohledech: prvním jsou historické dozorované literatury, které jsou spjaty s cenzurou, druhým pak principy, východiska a tvů Hrabalovy tvorby. V první části autor japonskému čtenáři, který nemá s cenzurou podobnou z popisuje obtížnou cestu spisovatele do oficiálních nakladatelských domů. Věnuje se příčiná vydavatelé Hrabala odmítali – patřily k nim: syrovost, provokativnost, kritika společnosti ožehavá témata, vulgarismy a další nonkonformní rysy jeho tvorby. *========================================================================================= * Poetické konstanty Hrabalova světa *========================================================================================= V druhé části se pak Jakub Češka zaměřuje na poetické konstanty Hrabalova uměleckého světa čtyřech dílech z přelomu čtyřicátých a padesátých let (Kain, Utrpení starého Werthera a na eposech Bambino di Praga a Krásná Poldi). *========================================================================================= * Klíč k pochopení tvorby *========================================================================================= „Ve studii 'Od autora v množném čísle k imaginárnímu těžišti Hrabalova poetického světa' s bytostným fenoménem Hrabalovy tvorby jako za autorem v množném čísle, zároveň se také snaž klíč k pochopení jeho tvorby. Ten spočívá v ozvláštňujících metaforách,“ vysvětluje Jakub „Takto koncipované metafory mají probudit fenomenalitu viditelného světa. Hrabal jimi odvr niter svých hrdinů, aby ozvláštnil výhled do světa viditelného.“ *========================================================================================= * Bílá nemoc v době pandemie *========================================================================================= Studii přeložil významný bohemista a překladatel české literatury Kenichi Abe [ URL "https www.researchgate.net/profile/Kenichi-Abe-4"] , docent současné literatury na Tokijské univ publikum seznámil například s Hrabalovou novelou Obsluhoval jsem anglického krále, která b překladu opakovaně dotiskována. V loňském roce slavil úspěch s překladem Havlovy Moci bezm souvislosti s koronovirovou pandemií pro japonského čtenáře objevil i Čapkovu hru Bílá nem ****************************************************************************************** * O studijním programu Elektronická kultura a sémiotika FHS UK ****************************************************************************************** Zaměření pracoviště vyrůstá z tradice humanitní vzdělanosti – fenoménům současnosti totiž porozumění tradičním pojetím. Tím se zároveň program liší od podobných magisterských progr program je postaven na komplementárním přístupu k analýze mediálního sdělení (a komunikace zakotven na jedné straně v tradičním uchopení komunikace (v rétorice, poetice, se znalostí role literárního kánonu), na straně druhé v moderních přístupech k reflexi nových médií a sdělení (ať již jde o její ikonickou, obrazovou nebo literární podobu). Webové stránky studijního programu Elektronická kultura a sémiotika [ URL "https://eks.fhs EKS-1.html"] ****************************************************************************************** * Kontakty: ****************************************************************************************** • Jakub Češka, Garant studijního programu Elektronická kultura a sémiotika FHS UK, E: jakub.ceska(zavinac)fhs.cuni.cz [ MAIL " jakub.ceska(zavinac)fhs.cuni.cz"] • Filip Poštulka, mediální zástupce FHS UK, M: 724 104 295, E: filip.postulka(zavinac)fhs. "(zavinac)"] Text této tiskové zprávy, k němuž vykonává autorská práva Fakulta humanitních studií UK., licenčními podmínkami Creative Commons Uvádějte autora 3.0 Česko. Užití textu na základě z nijak omezeno, zúženo či limitováno.