Doporučení od Mgr. Lily Císařovské, naší vyučující, jak přistoupit k cizojazyčnému odbornému textu
Ve své elektronické přihlášce v SIS a na webu fakulty (viz výše).
Ano. Čím podrobnější a rozsáhlejší, tím lépe. Bude tam více významů slov a spíše tam najdete ty, které v odborném textu užijete.
Ano. O některých věcech a tématech ze zadaného textu, i o jeho kontextu, je dobré se poučit i jinde. Budete lépe rozumět tomu, o čem je řeč. Dejte ale pozor, abyste pak do svého shrnutí (a odpovědi na první otázku) nevsouvali i to, co víte odjinud, nebo od někoho jiného než z textu. To by byla chyba!
Ano. Můžete využít čehokoliv, co vám přijde přínosné. Viz předchozí otázka.
Ano. Odevzdání úkolu po termínu nebude možné.
Bohužel ne. Odevzdejte nám finální verzi své práce.
Informaci o dosažení dostatečného počtu bodů (tj. o podmínečném přijetí/nepřijetí) Vám pošleme na e-mail nejpozději do 22. června (spíše ale dříve) a bude k nalezení ve Vaší elektronické přihlášce.
Pro dotazy můžete využít:
FCB stránku Studium na FHS UK
FCB skupinu Uchazeči FHS UK 2021/22
instagram Studyfhs_uk
Domácí práci můžete napsat v češtině nebo ve slovenštině.
Práci lze odevzdat pouze ve formátu PDF.
Soubor se propíše do Vaší elektronické přihlášky.
Bodovou hranici stanoví děkanka fakulty v závislosti na počtu odevzdaných domácích prací a s přihlédnutím ke kapacitním možnostem fakulty.
Zadání z loňského roku si můžete prohlédnout zde, ale nemá smysl zveřejňovat vzorovou hotovou práci. Vzbuzovalo by to dojem, že je jen jedna správná odpověď a jen jeden správný styl odpovídání. Tak tomu ale není. Rozhoduje smysluplnost a věcná přiměřenost shrnutí a odpovědí a těm může dát každý uchazeč jinou podobu.
Ne.
Podmínky přijetí na bakalářský program jsou dvě: získání dostačujícího počtu bodů za domácí práci a odevzdání kopie dokladu o dosaženém středoškolském vzdělání. Kopii maturitního vysvědčení stačí odevzdat až v září u zápisu do studia. Nebudete-li moci maturitní vysvědčení doložit ani u zápisu v září, kontaktujte Studijní oddělení.
Mějte na paměti, že se nejedná o překlad textu, ale o jeho shrnutí. Vyvarujte se mechanického překladu a přepisování jednotlivých vět. Spíše než o znalosti cizího jazyka jde o Vaše schopnosti vyjadřovat myšlenky v mateřštině. Ukažte hlavní myšlenkové kroky a jejich návaznost v textu. Dávejte pozor, abyste žádné kroky nepřehlédli, ale ani nepřidali, abyste jim i jejich vztahům dobře porozuměli a aby Vám to celé dávalo smysl.
Nejdůležitější ve shrnutí je, zda a jak jste porozuměli hlavní myšlence zadaného textu, nic k ní nepřidali a jestli dává smysl Vaše shrnutí jako celek. Vyvarujte se gramatických a stylistických chyb; gramatika sama sice není hodnocena, ale chyby v ní snižují srozumitelnost a smysluplnost Vašeho textu, a to už ztrátu bodů může znamenat. V odpovědích na otázky vyjádřete své myšlenky jasně a srozumitelně, nic pouze nenaznačujte.
Pro název odevzdávaného souboru žádná předepsaná podoba není a necháváme ho zcela na Vás.
Univerzita Karlova
Fakulta humanitních studií
Pátkova 2137/5
182 00 Praha 8 - Libeň
Identifikátor datové schránky: piyj9b4
IČ: 00216208
DIČ: CZ00216208